domingo, 27 de octubre de 2013

I know nothing! - Fawlty Towers - BBC



Fawlty Towers is a British sitcom produced by BBC Television which was very popular in Great Britain in the late seventies and eighties. Twelve episodes were made (two series, each of six episodes). The show was written by John Cleese and his then wife Connie Booth, both of them also starred in the show.The series is set in Fawlty Towers, a fictional hotel in the seaside town of Torquay, on the "English Riviera".

WATCH THE SEGMENT AND ANSWER THE QUESTIONS

How can you say "I know nothing" in a different way?
A synonym of improve is.......
Is “nitwit” a horse?
Who is the nitwit? 
Does Manuel understand the word “nitwit”?
 Eventually means......
When you "pretend  you forget " you do as if you...
Manuel's  English is not very good. Can you correct him?
  • Your horse is win
  • Why you say I know nothing?
  • I know that, you tell me that this morning!

A ROOM WITH A VIEW- Fawlty Towers - BBC


SOME OF YOU REALLY ENJOYED SOME SEGMENTS OF FAWLTY TOWERS LAST WEEK. HERE YOU HAVE A NEW ONE. PLEASE ANSWER THE QUESTIONS.

A ROOM WITH A VIEW . FAWLTY TOWERS

1) Do you understand these words or sentences?

  • Would you like me to get it mended?
  • Hearing aid
  • Expect

2)Complete:

A synonym of too useb by Basil is ……………… and it is placed………………..

I wish you ….

3)How do you say “funciona” in English?

4) Why hasn’t she got her hearing aid turned on?

5) “Yes, I do have a hearing aid” The lady  says. Why is she using “do”?

Spaniards of all ages are leaving the country, but just how big is the exodus?

How many Spaniards have fled abroad since the start of the crisis? Many people may have a foggy idea that emigration has been outstripping immigration for a few years now, but the details are unclear.
Brain drain some say: these are the voyages of the lost generation, the educated jetsam of a exhausted economy washing up on Europe’s greener shores.
The United Kingdom, specifically London, is a preferred destination. Despite the precipitation, London has a loud and friendly Spanish community. But how big is it?
The exact quantity of young, or indeed older, Spaniards fleeing the crisis seems to be a pretty flexible bit of statistic indeed.
The figure depends, as they say, on the glass through which you view it, and the windows in the Spanish government seem somewhat rosier than their counterparts in the UK.
According to a recent study, La nueva emigración española (The new Spanish Emigration), by Amparo González-Ferrer, there has been some dextrous statistical gymnastics in play.
Start with the UK. Those with the checklists give a figure of 112,980 Spaniards living in the UK. Spain says 20,998. In Germany the figures are skewed too: 85,397 plays 17,074. Hmmmm.
So from whence the discrepancy?
González Ferrer says the Spanish government is looking at a narrow range of data. Rather than counting the number of Spanairds living in the UK, the Spanish authorities are counting only those who register at the embassy in London.
The problem is that for many registering is simply not a consideration. A visit to the embajada is not necessary to find a job or a place to live, and most people (perhaps 4/5) don’t bother.
All this leaves us fishing around for real figures as to the size of the worldwide Spanish diaspora, and González Ferrer’s report points us to 700,000 Spaniards since 2008, a conservative estimate by her count.
In the UK these data have Spain as the second biggest provider of immigrants, behind only Poland.
Anyone watching the heroic exploits of the English national team at Wembley last Tuesday will have heard the chanting of 25,000 Polish fans, making their voices heard in the country many of them call home.
As the crisis continues we’re sure to hear more Castellano in the streets and bars of London, Berlin and beyond.
Billy Ehrenberg is a freelance journalist who has written for several newspapers in England, including The Times and the Western Morning News. He tweets from @billyehrenberg.

lunes, 21 de octubre de 2013

I WISH...


FOR MY 2ND BACH STUDENTS.

If you regret something in the present.
You can say I wish+ simple past in English


Go to 58' to 1.18' and practise that bit.




 I wish I was tall, I wish I was fast
Wish I could show up with a bag full of cash
cause If I want you, I gotta have that
(Come, come kiss me boy)
I wish I had style, I wish I had flash
I wish I woke up with a butt and a rack
cause If I want you, I gotta have that
(Come, come kiss me boy)


 You can also find it in  A BEAUTIFUL OLD SONG BY PINK FLOYD

HOW I WISH, HOW I WISH YOU WERE HERE
WE´RE JUST TWO LOST SOULS
SWIMMINGIN A FISH BOWL
YEAR AFTER YEAR.
RUNNING OVER THE
SAME OLD GROUND.
WHAT HAVE WE FOUND?
THE SAME OLD FEARS.
WISH YOU WERE HERE. 




miércoles, 16 de octubre de 2013

Replubicans and Democrats: what kind of game are they playing?

President Barack Obama and a Republican leader have finally sat down for talks about the partial U.S. government shutdown and the possible debt crisis. They didn't come up with any answers, but people are positive that talks are happening. A senior Republican said the talks were "very useful" and "clarifying". Hopefully, the two sides will agree to increase the $16.7 trillion U.S. debt limit. Failure to do this by October 17 could be very bad for the global economy.

A poll found 53 per cent of people blamed Republicans for the shutdown, while 31 per cent blamed Obama. Other countries can't understand what is going on. An Indian newspaper said it was "chilling" that US politicians were playing a dangerous game with the economy. A UAE businessman said there was something badly wrong with a system that leaves a country without direction, without a budget and perhaps unable to pay its debts.
Women in senate USA

jueves, 3 de octubre de 2013

Welcome Lydia!!!

Estados Unidos llega al son de gaitas

La auxiliar de conversación del IES As Barxas fue recibida con un concierto

03.10.2013 | 07:56
Un gaiteiro recibe en As Barxas a la auxiliar de inglés (en el centro).
Un gaiteiro recibe en As Barxas a la auxiliar de inglés (en el centro).
La llegada del curso escolar implica el inicio de nuevas actividades vinculadas con el aprendizaje de idiomas. Ayer, los alumnos del IES As Barxas recibieron a la que será su auxiliar de inglés, Lydia Shippen, al son de las tradicionales gaitas. Además de este sonido tan característico de la cultura gallega, los estudiantes también elaboraron una pancarta para recibir a esta joven del estado de Carolina del Norte.
El creativo y cálido recibimiento sorprendió a la joven ayudante de conversación, que llega a Moaña dispuesta a desempeñar una tarea imprescindible para el desarrollo de las capacidades lingüísticas de los alumnos.
Además de servir como un apoyo a la hora de aprender este nuevo idioma, la estadounidense también trasladará a los estudiantes algunos aspectos sobre su cultura y su día a día en su país natal.
Este es el primer año que el instituto moañés de As Barxas cuenta con la ayuda de personal nativo para mejorar la competencia comunicativa en inglés. Otros centros de la comarca ya disfrutaron de este especial apoyo de jóvenes extranjeros durante los cursos pasados y todos destacan que se trata de una experiencia muy positiva para profesores y alumnos. De hecho, algunos de los auxiliares deciden repetir experiencia durante un segundo curso escolar.
La joven Lydia Shippen estará en el instituto de Moaña hasta el próximo mes de mayo y está previsto que participe de forma activa e intensiva en las secciones bilingües. No obstante, está previsto que desarrolle actividades con todos los grupos del centro, que tendrán la posibilidad de beneficiarse de tan valiosa presencia.
Alumnos
Desde el departamento de Secciones Bilingües del instituto resaltan la vital importancia que tiene esta nueva incorporación para las clases de idiomas. Aseguran que se trata de una "valiosa" aportación en un momento en el que se detecta un incremento considerable en el número de alumnos por aula. Precisamente este aumento de estudiantes dificulta la tarea de los profesores de lenguas extranjeras, que contarán por primera vez con un estupendo apoyo proveniente de América.

Present Continuous game

Present Continuous